Откриване на Есенно студио за литературен превод 2019 г.
12.09.2019
Вчера беше откриването на първото Есенно студио за литературен превод. След мотивиращите думи на Пламен Хаджийски на тема "Защо превеждаме?", участници и водещи се запознаха на чаша вино и се вдъхновиха за предстоящите работилници. В рамките на 6 дни преводачите от най-разнообразни езици към български ще участват в Многоезикови "кошери" по превод и редактиране под насоките на утвърдени преводачи, ще работят в групи по фокусни езици (шведски, датски, норвежки и немски) до достигане на един консенсусен превод и ще посетят лекции и социални събития, посветени на художествения превод.

Акценти Събития Новини
21.10.2019 17:30 - 19:30
Професионална дискусия около настоящата работа на Еухенио Ариасу и Олга Хохлова върху преводи на пое...
Вижте повече
18.10.2019 10:00 - 12:00
Седма национална среща на бохемистите избра да включи формата "Прозрачният преводач" в програмата си...
Вижте повече
09.10.2019 14:00 - 15:30
Британски съвет и фондация "Следваща страница" ви канят на творческа работилница с един от най-прода...
Вижте повече
18.07.2019 18:30
Представяме албанската преводачка на българска литература Милена Селими в разговор за литературната...
Вижте повече
06.06.2019 18:30
"Предсмъртните видения на Никола Петков" е първата книга на американски автор, чието действие е изця...
Вижте повече
30.05.2019
Представяме две забележителни писателки със специфичен глас и дългогодишен преводачески опит. Те ще...
Вижте повече