Преводачески четвъртъци: Преводите на нидерландскоезична литература в България с Анета Данчева-Манолова
Къща за литература и превод
12.05.2016 17:00
„Всички птици вече свиват гнездата си, какво още чакаме ние с теб?":
Преводите на нидерландскоезична литература в България
с Анета Данчева-Манолова
12 май 2016 | четвъртък | 17:00-19:00

Анета Данчева-Манолова ще представи в едри щрихи тази малко позната северноевропейска литература − от първата позната творба на средновековен монах (от която е и цитатът в заглавието) до последните постмодерни произведения. Ще разясни понятията „холандски" и „фламандски" език и литература, ще направи преглед на излизалите у нас преводи и на литературната продукция в Белгия и Холандия. Ще покаже различни книги. Ще сподели своя опит и творчески решения при трудностите и предизвикателствата на превода от нидерландски език.

Анета Данчева-Манолова е преводач от нидерландски език. Сътрудник на международни институции за културно сътрудничество. Преводач и съставител на 25 книги − поезия и проза от Белгия и Холандия − и антологии и обзори в литературни издания. Член на Холандската академия за литература в Лайден. Носител на Годишна награда на СПБ за превод на проза. Удостоена с белгийския орден „Леополд Втори" за принос за развитието на културните връзки.
Абонирай се за бюлетина ни
Запиши се
Предстоящо
15.09.2019 - 30.06.2020
Българският и балкански писател и издател Георги Гроздев (творчеството му е превеждано в Париж, Брю...
Вижте повече
Отминали събития
13.12.2019 17:00
Ако сте пропуснали разговора между Албена Стамболова и Леони Ходкевич през месец май в Къщата за лит...
Вижте повече
13.11.2019 11:00
Работата на литературния агент е обвита в митологична мъгла и често на агентите се гледа като на въл...
Вижте повече
07.11.2019 17:00
Презентация и разговор с български колеги на Ана Мария Гърбич (Сърбия), в който тя ще представи "лит...
Вижте повече
24.10.2019 18:30
Представяме творческата двойка Ариасу/Хохлова, гостуващи преводачи в резидентската ни програма, в ра...
Вижте повече
21.10.2019 17:30 - 19:30
Професионална дискусия около настоящата работа на Еухенио Ариасу и Олга Хохлова върху преводи на пое...
Вижте повече
18.10.2019 10:00 - 12:00
Седма национална среща на бохемистите избра да включи формата "Прозрачният преводач" в програмата си...
Вижте повече