Превод и преход
01.01.2011 - 06.08.2012

Българската литература в превод (1989-2010): статистики, коментари, препоръки

Изследването събира и анализира данни и мнения за литературните преводи от български на други езици, издадени след 1989 г. Предлагат се общи подходи и конкретни препоръки за една бъдеща политика за промоция на българска литература извън страната.

Изследването "Превод и преход" обхваща преводите от български на 39 езика, издадени в 20-годишния период от 1989 до края на 2010 година в повече от 40 държави, като: Пълен текст на изследването може да бъде изтеглен тук 


 
Акценти Събития Новини
24.10.2019 18:30
Представяме творческата двойка Ариасу/Хохлова, гостуващи преводачи в резидентската ни програма, в ра...
Вижте повече
10.10.2019 18:00 - 19:30
Познат на български с книгата си "Бялата врана" (изд. Enthusiast, 2012 в превод на Мариана Христова)...
Вижте повече
29.09.2019 17:00 - 19:00
Празнуваме Международния ден на литературния превод с представяне на резултати от Есенно студио за...
Вижте повече
13.09.2019 - 29.09.2019
Работилници за литературен превод, лекции, практически модули, срещи с колеги, дискусии 13. - 1...
Вижте повече
12.09.2019
Вчера беше откриването на първото Есенно студио за литературен превод. След мотивиращите думи на Пла...
Вижте повече
22.08.2019 18:30 - 20:00
Фарид Гадами (Иран) в разговор с Тодор П. Тодоров за литература и политика, за изкуството на превода...
Вижте повече